分享翻译的基本形式 更好服务英语文章翻译


分享翻译的基本形式 更好服务英语文章翻译

文章插图
英语文章翻译是目前需求量比较大的翻译 , 这主要是因为英语作为很多国家的官方语言 , 如果需要和这些国家的人打交道或者做生意都是需要翻译的 。做翻译当别人交流的桥梁是很多的英语专业学生的梦想 , 当然要实现这个梦想需要经过努力才行 。这边小编觉得大家还是有必要先了解一下翻译的一些基本的形式 , 这能够让大家在行业选择的时候能够更具体地根据自身的水平和意愿来选择合适的工作 , 所以我们现在马上来看一下具体的内容吧 。
翻译有口译、笔译、机器翻译、同声传译、影视译配、网站汉化、图书翻译等形式.随着IT技术、通讯技术的发展和成熟 , 最后又诞生了真人服务的“电话翻译” , 所以形式越来越多 , 服务也越来越便捷 。从翻译的物质形态来说 , 它表现为各类符号系统的选择组合 , 具体可分为四类:
① 有声语言符号 , 即自然语言的口头语言 , 其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;
②无声语言符号 , 包括了文字符号和图象符号 , 其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;
③有声非语言符号 , 即传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号 , 其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声 , 这类符号无具体的音节可分 , 语义也不是固定不变的 , 其信息是在一定的语言环境中得以传播的 , 比如笑声可能是负载着正信息 , 也可能负载着负信息 , 又如掌声可以传播欢迎、赞成、高兴等信息 , 也可以是传递一种礼貌的否定等 。
【分享翻译的基本形式 更好服务英语文章翻译】④无声非语言符号 , 即各种人体语言符号 , 表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号 , 这类符号具有鲜明的民族文化性 , 比如人的有些动作 , 在不同的民族文化中所表示的语义信息完全不同 , 不仅如此 , 它还能强化有声语言的传播效果 , 如在交谈时 , 如果伴有适当的人体语言 , 会明显增强口头语言的表达效果 。
这四大类符号既可以表达翻译的原码 , 也可以表达翻译出的译码 , 它们即可以单独作为原码或译码的物质载体 , 也可以由两种、三种、四种共同组成译码或原码的载体 。从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节 , 理解是分析原码 , 准确地掌握原码所表达的信息;转换是运用多种方法 , 如口译或笔译的形式 , 各类符号系统的选择、组合 , 引申、浓缩等翻译技巧的运用等 , 将原码所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统进行准确地表达 。
翻译实际上是一种特殊形式的信息传播 。整个翻译活动实际上表现为一种社会信息的传递 , 表现为传播者、传播渠道、受者之间的一系列互动关系 。与普通传播过程不同的是 , 翻译是在两种文化之间进行的 , 操纵者所选择的符号不再是原来的符号系统 , 而是产生了文化换码 , 但其原理却是与普通传播相同的 。
上面给大家介绍的就是翻译的基本形式 , 希望这能够帮助大家在选择细分行业的时候更好地做出正确的抉择 。另外需要指出的是大型英语文章翻译一般需要很多人协调翻译来完成 , 因此需要有一个能够聚合大量翻译的平台 , 而就是这样一个能够达到这种要求的平台 , 您如果有需要的话可以上我们的网站尝试一下 。