翻译家张培基逝世 曾亲身经历过东京审判翻译工作
_本文原题是:百岁著名翻译家张培基逝世,曾参与东京审判翻译工作
采访人员6月29日上午从对外经济贸易大学离退休人员工作处获悉,著名翻译家、对外经贸大学退休教授张培基先生于2021年6月27日上午在北京逝世,享年100岁 。
公开资料显示,张培基,1921年生,福州市人,1945年毕业于上海圣约翰大学英文系,同年任英文《上海自由西报》采访人员、英文《中国评论周报》特约撰稿者兼英文《中国年鉴》(1944—1945年度)副总编 。
文章图片
翻译家张培基逝世
翌年,张培基赴日本东京远东国际军事法庭国际检察局(IPS)任英语翻译,约两载半,随后赴美国印地安纳大学研究英国文学,1949年肄业回国 。
【翻译家张培基逝世 曾亲身经历过东京审判翻译工作】张培基生前历任北京外文出版社编译、中国人民解放军外语学院英语教授、北京对外经济贸易大学英语教授兼该校出版社总编辑,以及中国译协第一、三届理事,《英语世界》杂志顾问 。
他的主要译作有:柔石著《为奴隶的母亲》、曹禺著《明朗的天》、杨植霖著《王若飞在狱中》、王士菁著《鲁迅传》、廖静文著《徐悲鸿一生》等 。
张培基曾在远东国际军事法庭担任英文翻译,并亲身经历过东京审判 。
文章图片
翻译家张培基逝世
公开资料介绍,东京审判从1946年5月开始,直到1948年11月结束 。
张培基从1945年开始参加审判前期准备工作,从1946年至1947年都在远东国际军事法庭担任中国检察官的助手,工作时间共计2年7个月,工作包括翻译相关材料和检察官之间的来往备忘录等文件,以及帮助整理资料 。
- “张同学”首次接受采访:超出预期走红 现在压力非常大
- 大家都在刷“张同学”,到底刷的是什么?
- 央行回应恒大相关问题:盲目扩张 导致风险暴发
- 央行:恒大出现风险源于自身经营不善、盲目扩张
- 印度外长:中印边境局势紧张,其他方面就好不了
- 北京冬奥会纪念钞来了!含1张塑料钞,你想拥有吗
- 康辉错过母亲最后一面在飞机上落泪 翻遍手机发现没有一张合照
- 易烊千玺张小斐等获第34届金鸡百花电影节最佳男女主角提名
- 金鸡奖提名名单公布:张小斐凭借“李焕英”入围
- 中俄共同抨击美英澳核潜艇合作:加剧地缘紧张态势