《drenched》歌词中文翻译 电影《志明与春娇》插曲
由余文乐和杨千嬅主演的电影《志明与春娇》上映之后受到了观众们的喜爱 , 电影中的插曲《drenched》也随之走红 。这首歌曲是曲婉婷为电影所创作的 , 我们一起来看一看 。
文章图片
电影《志明与春娇》插曲《drenched》
When minutes become hours
当须臾化作长久
When days become years
当昼夜渐成四季 。
And I don’t know where you are
你却依旧无处可寻
Color seems so dull without you
没有你 , 斑斓也失去了色彩
Have we lost our minds?
我们都疯了么?
What have we done
【《drenched》歌词中文翻译 电影《志明与春娇》插曲】我们到底做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但一切怀疑早已经 无关痛痒 。
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边 , 你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥 。
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自于你 。
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸 ,
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈 。
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你给的爱 。
I’m no longer able to hold it back
让我再也不可能 将一切挽回 。
Is it too late to ask for love?
是否对爱渴求已为时太晚?
Is it wrong to feel right?
是否这一切 似是而非?
When the world is winding down
可是当周遭尘埃落定 。
Thoughts of you linger around
而我的脑海里只剩下你逡巡徘徊 。
Have we lost our minds?
是我们都疯了么?
What have we done?
我们到底做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切早已经变得 无关痛痒
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边 你我的那一吻 。
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自你 。
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸 。
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈 。
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你给的爱
I’m no longer able to hold it back
让我再也不可能 将一切挽回 。
香港导演彭浩翔执导的电影《春娇与志明》是一部浪漫爱情喜剧 , 观众们都非常喜欢张志明和余春娇这两人之间演绎的故事 , 而插曲《drenched》也将内容情节推向高潮 , 称得上是画龙点睛之笔 。
- 《亲爱的》原型孙海洋儿子找到了!9名嫌疑人落网
- 首钢园运动中心制冰师刘博强演绎《一起向未来》手势舞
- 网剧《谁是凶手》剧组就争议海报道歉:会陆续删除
- 《名侦探学院》制片人回应“秃头照”:擅自合成 向当事人道歉
- 未经允许使用网友照片,《名侦探学院5》制片人道歉
- 国务院新闻办公室将发布《中国的民主》白皮书
- 《女心理师》剧方回应评分争议:我们欣然接受
- 闫锐执导新版《原野》首演,视、听多重手段表现曹禺名作
- 《只要你过得比我好》首映,曹炳琨演癌症父亲暴瘦50斤
- 《古董局中局》首映,雷佳音笑谈要向葛优学习做人