被影视剧嚯嚯的张爱玲,不是琼瑶附体,就是变疼痛文学“鼻祖”( 三 )


近两年来 , 张爱玲绝对是被嚯嚯最惨的作家 , 剧版《半生缘》被改成了琼瑶高仿剧 , 处女作《第一炉香》宣传中又强行给她带了个疼痛文学“鼻祖”的帽子 。
被影视剧嚯嚯的张爱玲,不是琼瑶附体,就是变疼痛文学“鼻祖”
文章图片

文章图片
究其原因 , 除了行业胡编乱造的毛病外 , 还因张爱玲太有名 , 作品改编却很难 。
张爱玲的小说受众极大 , 《半生缘》、《第一炉香》仅公布选角便能炸出大量网友讨论 , 便可见一斑 , 她的天然国民度 , 让爱蹭热度的影视行业舍不得放手 。
但张爱玲的作品影视化难度又非常大 , 想要达到最佳效果 , 不仅仅是还原原著台词便能做到 , 电影版《倾城之恋》便败在了演员与神韵 。
被影视剧嚯嚯的张爱玲,不是琼瑶附体,就是变疼痛文学“鼻祖”
文章图片

文章图片
导演对原著的深入理解、演员的形神兼备、布景与镜头氛围感的助力 , 几乎都不能缺少 , 而这些 , 既考验团队实力 , 又要求他们花更多心思去创作 。
面对这种情况 , 有知名导演操刀的电影版可能还会给出有深度的故事 , 走快捷路线的剧版 , 便热衷做魔改 , 用热门元素去填充张爱玲的大纲 。
被影视剧嚯嚯的张爱玲,不是琼瑶附体,就是变疼痛文学“鼻祖”
文章图片

文章图片
剧版《倾城之恋》与两部《半生缘》便是典型代表 。
陈数、黄觉版的《倾城之恋》在豆瓣拿到了8.0的高分 , 但打开作品你会发现 , 这部剧与原著几乎毫无关系 , 走得是十多年前流行的年代爱情路线 。
被影视剧嚯嚯的张爱玲,不是琼瑶附体,就是变疼痛文学“鼻祖”
文章图片

文章图片
这是当时编剧们擅长的领域 , 改不出原著故事的精髓 , 所以影视行业干脆就不管原著了 , 只是借了张爱玲作品的噱头与情怀罢了 。
老版《半生缘》应该是张爱玲作品改编的电视剧里最受欢迎的一个 , 这部剧单独来看的确很扎实 , 2000年初行业拍旧时代悲剧爱情还是有两把刷子的 。
被影视剧嚯嚯的张爱玲,不是琼瑶附体,就是变疼痛文学“鼻祖”
文章图片

文章图片
但仔细看这部剧 , 其实可以发现一些“流行元素” , 比如略带琼瑶风的台词 , 虽然不像新版那么明目张胆 , 却也不纯粹是张爱玲的风格了 。
新版更不用多说 , 额外加入的东西比老版还要多 , 成了琼瑶高仿加各种女性成长主题大杂烩 , 看得观众脑壳疼 , 蹭了张爱玲多少热度 , 便挨了多少骂 。
被影视剧嚯嚯的张爱玲,不是琼瑶附体,就是变疼痛文学“鼻祖”
文章图片

文章图片
然而 , 无论张爱玲的作品多么不好改 , 都不是影视行业挂羊头卖狗肉的理由 , 没有金刚钻便不要揽瓷器活 , 既要拍 , 就应该拍出原作风采 。
否则 , 表面上嚯嚯的是已去世20多年的张爱玲 , 毁的是影视行业当下的信誉 。
来源:七话影视