《商陵君豢龙 商陵君养龙译文


《商陵君豢龙 商陵君养龙译文

文章插图

《商陵君豢龙 商陵君养龙译文

文章插图
原文有献鲮鲤①于商陵君②者 。以为龙焉 。商陵君大悦 。问其食 。曰:“蚁 。”商陵君使豢而扰③之 。或曰:“是鲮鲤也 。非龙也 。”商陵君怒 。笞④之 。于是左右皆惧 。莫敢言非龙者 。遂从而神之 。
商陵君观龙 。龙卷曲如丸 。倏⑤而伸 。左右皆佯惊 。称龙之神 。商陵君又大悦 。徙居之宫中 。夜穴甓⑥而逝 。左右走报曰:“龙用壮 。今果穿石去矣!”商陵君视其迹 。则悼惜⑦不已 。乃养蚁以伺⑧ 。冀⑨其复来也 。
无何⑩ 。天大雨 。震电 。真龙出焉 。商陵君谓豢龙来 。矢?蚁以邀之 。龙怒 。震其宫 。商陵君死 。
注释
  1. 鲮(líng)鲤:俗名穿山甲 。
  2. 商陵君:作者虚构的人物 。
  3. 扰:顺从 。
  4. 笞(chī):用鞭、杖或竹板子抽打 。
  5. 倏:极快地 。忽然 。
  6. 甓(pì):砖 。
  7. 悼惜:哀伤惋惜 。
  8. 伺:守候 。等待 。
  9. 冀:希望 。
  10. 无何:没多久 。
  11. 矢:陈列 。
译文有个献穿山甲给商陵君的人 。认为穿山甲是龙 。商陵君非常高兴 。问它的食物是什么 。那个人说:“蚂蚁 。”商陵君派人喂养并照顾它 。有的人说:“这是穿山甲 。不是龙 。”商陵君很生气 。用鞭打了他 。因此身边的人都很害怕 。没有人敢说不是龙了 。就顺着商陵君的意思认为穿山甲很神奇 。
【《商陵君豢龙 商陵君养龙译文】商陵君观赏穿山甲 。它卷曲起来如同圆球 。突然又伸展开 。旁边的人都假装很震惊 。称赞“龙”很神奇 。商陵君更是大喜 。将它迁居到宫里 。夜晚穿山甲挖洞逃走了 。侍从跑来报告 。说:“龙施展它强大本领 。如今果然穿石离去了啊!”商陵君前去察看它留下的痕迹 。痛心和惋惜不已 。就饲养蚂蚁守候着 。希望它还会回来 。
没过多久 。天下大雨 。雷鸣电闪 。真龙出现了 。商陵君以为是他养过的那条龙回来了 。摆上蚂蚁邀请龙来赴宴 。龙发怒了 。震动他的宫殿 。商陵君死了 。
文言知识一、说“伺”:“伺”在文言文中有以下常见释义 。
  • 指“观察”、“探察” 。读sì 。如“窥伺”指“暗中观察” 。“伺闲”指“窥测时机” 。
  • 指“ 守候”、“等待” 。读sì 。如上文“乃养蚁以伺” 。意思是“就饲养蚂蚁守候着” 。又如 。“伺便”指“等待合适的时机” 。
  • 指“侍奉或供役使” 。读cì 。如“伺候” 。
二、说“冀”:上文“冀其复来也”中的“冀”指“希望” 。意思是“希望龙还会回来” 。
在文言文中还可以用“期”、“希”来表示“希望” 。所以这句话也可以说成“期其复来也”、“希其复来也” 。
文化常识龙生九子:
龙 。是中国的“图腾” 。在古代中国神话传说中 。龙生有九子 。九子不成龙 。各有所好 。
还有一种说法说 。在中国的传统文化中 。九表示极多 。所以并非指龙生了九子 。而是泛指一个虚数 。
接下来介绍一个比较有代表性的“龙生九子”的版本 。九子依次为:囚牛、睚眦、嘲风、蒲牢、狻猊、赑屃、狴犴、负屃、螭吻 。
  • 长子囚牛:喜爱音乐 。喜欢蹲立于琴头 。所以一些琴的头部会装饰囚牛的形象 。
  • 次子睚眦(yá zì):嗜杀喜斗 。有仇必报 。所以古代的刀环、刀柄很多都装饰着睚眦的形象 。
  • 三子嘲风:形似兽 。喜欢登高眺望 。常被用来作殿角的装饰 。象征祥瑞和威严 。同时还起到威慑妖魔、清除灾祸、辟邪安宅的作用 。
  • 四子蒲牢:受击就大声吼叫 。常用作洪钟提梁的兽钮 。助其鸣声远扬 。
  • 五子狻猊(Suān ní):形似狮子 。平生喜静不喜动 。好坐 。又喜欢烟火 。因此常被用在佛座上和香炉上的脚部 。
  • 六子赑屃(bì xì):似龟有齿 。喜欢负重 。常被用在古代的石碑下 。
  • 七子狴犴(bì àn):形似虎 。能明辨是非 。狱门或官衙正堂两侧有其像 。
  • 八子负屃(fù xì):身似龙 。喜好舞文弄墨 。盘绕在石碑头顶 。
  • 九子螭吻(chī wěn):又名鸱(chī)尾或鸱吻 。口润嗓粗而好吞 。常被用在大殿屋脊上 。取镇宅辟邪 。灭火消灾之意 。
出处明·刘基《郁离子》
启发与借鉴献鲮鲤者本无恶意 。只是并不知其非龙 。而商陵君却无知而专断 。不辨真假 。竟然鞭笞讲真话的人 。最终自食恶果触怒了真龙 。被震击而死 。
“良药苦口利于病 。忠言逆耳利于行” 。逆耳的话虽然不太动听 。但有利于改正缺点 。使我们少走弯路 。一个人有了过错并不可怕 。只要能够及时改正就无大碍 。可怕的是好面子 。讳疾忌医 。不愿意接受别人的批评意见 。从而由小错到大错 。由大错到不可救药 。到那时就悔之晚矣 。