宿武阳即事翻译及赏析 宿武阳即事翻译


宿武阳即事翻译及赏析 宿武阳即事翻译

文章插图
【宿武阳即事翻译及赏析 宿武阳即事翻译】《宿武阳即事》翻译:夕阳落山山川变暗了,一条小船刚刚停在岸边 。山上的猿猴相互鸣叫,深潭和山中似乎很是空旷 。诗人吹灭蜡烛在夜色里就枕安眠,耳畔传来渔夫的阵阵歌声 。鸡鸣报晓处是哪里,人是秦朝人的后代 。
宿武阳即事翻译及赏析 宿武阳即事翻译

文章插图
作品原文:
川暗夕阳尽,孤舟泊岸初 。岭猿相叫啸,潭嶂似空虚 。就枕灭明烛,扣舷闻夜渔 。鸡鸣问何处,人物是秦馀 。
宿武阳即事翻译及赏析 宿武阳即事翻译

文章插图
赏析:
这首诗歌描写夜泊武陵的感受,诗中描写的景物和观感,紧扣桃花源故事,在细腻的写景中着意渲染武陵的神奇色彩和超然世外的氛围,表达了诗人宁静和淡泊的心境 。
宿武阳即事翻译及赏析 宿武阳即事翻译

文章插图
作者简介:
孟浩然,唐襄州襄阳人,字浩然,世称孟襄阳 。早年隐居鹿门山 。年四十,游京师,应进士不第 。曾于太学赋诗,一座倾服 。
玄宗开元二十五年,张九龄出为荆州长史,辟为从事,未几,返乡 。后王昌龄过襄阳,访之,相见甚欢,食鲜疽发而卒 。工诗,善写山水景色,与王维齐名,并称王孟 。有集 。