休言女子非英物夜夜龙泉壁上鸣翻译 休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣翻译


休言女子非英物夜夜龙泉壁上鸣翻译 休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣翻译

文章插图
人们休要说女子不能成为英雄 , 连我那挂在墙上的宝剑 , 也不甘于雌伏鞘中 , 而夜夜在鞘中作龙吟 。出处:《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》是清末民主主义革命家秋瑾创作的一首词 。创作背景:中日甲午战争后 , 清朝帝国已经岌岌可危、风雨飘摇 。为了寻找革命道路 , 1904年(光绪三十年) , 词人赴日留学 , 并在日本加入了光复会、同盟会 , 从此走上救亡图存的革命道路 。该词为赴日不久的作品 , 创作时间约为1904年 。
休言女子非英物夜夜龙泉壁上鸣翻译 休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣翻译

文章插图
全诗如下:
祖国沉沦感不禁 , 闲来海外觅知音 。
金瓯已缺总须补 , 为国牺牲敢惜身!
嗟险阻 , 叹飘零 。关山万里作雄行 。
休言女子非英物 , 夜夜龙泉壁上鸣 。
【休言女子非英物夜夜龙泉壁上鸣翻译 休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣翻译】
休言女子非英物夜夜龙泉壁上鸣翻译 休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣翻译

文章插图
译文:
祖国沉沦危亡忍不住感叹 , 东渡日本寻找革命同志 。国土被列强瓜分需要收复 , 为国家敢于牺牲自己的身体 。叹路途之艰险梗塞 , 感慨自身漂泊无依 。虽然远隔万里也要赴日留学 。人们休要说女子不能成为英雄 , 连我那挂在墙上的宝剑 , 也不甘于雌伏鞘中 , 而夜夜在鞘中作龙吟 。
休言女子非英物夜夜龙泉壁上鸣翻译 休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣翻译

文章插图
赏析:
该词上片写词人赴日的背景 , 下片写词人以身许国的决心 。该词是词人赴日不久后创作的一首词 , 全词慷慨激昂 , 锋芒锐利 , 表现了词人不甘于女子示弱 , 积极寻求革命同志 , 随时准备战斗 , 誓死挽救国家危亡的非凡的女英雄气概 。