文章插图
在竞争越来越激烈的翻译行业 , 有很多开发商将主意打在翻译软件上 , 确实如此做法能获得大量的小型客户 。特别是随着网络技术的不断发展 , 网上有很翻译软件 , 而且软件是免费下载 , 使用方便 , 简单 , 实用性非常强 , 难道人工翻译真的要“消失灭迹”了吗?其实不然 , 据了解 , 现在很多人还是偏向于人工翻译 。那人工翻译的优势是什么?
1、灵活性强
人工翻译最大的好处就是人是活的 , 但是机器设备软件却是死的 , 两者存在的区别是非常大 , 机器翻译只是依据单词进行逐字逐句的翻译 , 并没有理解语境 , 进行词语之间的组合 , 往往使用机器翻译最常常出现现象就是“驴唇不对马嘴” , 单词翻译正确了 , 没有组合好 , 使得翻译出来的语句缺乏实用性 , 但是人工翻译就不一样 , 这不是机械 , 人可以随机应变 , 可以理解具体的语境 , 从而进行翻译 , 如此翻译过后的句子和实际意思将会是一样的 , 这就是为什么会进行人工翻译的原因 。
【人工翻译的优势是什么】2、便于交流 , 针对性强
在使用机器进行翻译的过程中 , 人是无法和机器设备进行交流 , 这一点是人工翻译存在的很大区别 , 人工翻译在遇到问题 , 遇到不理解的时候 , 这些都可以和客户 , 和团队进行有效地交流 , 从而提升翻译效果 。并且人工翻译针对性是非常强 , 它能够依据具体的翻译语种 , 设计好翻译方案 , 能够为客户提供最佳的翻译服务 。
3、错误率低
机械翻译存在一些不可控制性 , 在进行翻译的过程中 , 很容易出现问题 , 除了单词不能正常组合在一起 , 语句翻译不通顺之外 , 还会出现一个单词有多种意思 , 机械不知道如何去选择 , 往往会文不对题 。
- 彼岸花的种植方法是什么 彼岸花的种植方法介绍
- 机器翻译的优势是什么
- 有哪些因素影响到翻译的价格
- 合同翻译要注意什么
- 合同翻译中常见的错误有哪些
- 法律合同翻译的注意事项有哪些
- 空气炸锅的功率一般是多大 空气炸锅功率大小有什么区别
- 开窗通风的正确方法是什么
- 燃气灶打不着火是什么原因造成的
- 空气炸锅是干什么用的 空气炸锅有什么用