王安石辞妾原文及翻译?【原文】王安石辞妾王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?曰:“九十”公呼其夫 , 令为夫妇如实 , 尽以钱赐之,接下来我们就来聊聊关于王安石辞妾原文及翻译?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!
【王安石辞妾原文翻译及注释 王安石辞妾原文及翻译】

文章插图
文章插图
王安石辞妾原文及翻译【原文】王安石辞妾 。王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右 。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿 。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?曰:“九十”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之 。
【翻译】王荆公发丧 , 吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是什么?”那女子说:“夫人让我侍奉您左右 。”王安石说:“你是何人?”那女子说:“我的丈夫是军中大将,运米时船沉,家中资产都赔上还不够 , 还要卖了我来补偿 。”王安石说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱 。”王安石叫来她的丈夫,让他们夫妇还像原来一样过日子,又拿钱给了他们 。
【注释】①王荆公:即王安石 , 因封荆国公,故又称王荆公 。②知制诰:职官名称,掌握为皇帝起草诏书之事 。③汝谁氏:你是谁家的 。④军大将:指军中官员 。⑤部米运:指监督运米 。
- 萍水相逢怎么接下一句 萍水相逢原文及译文
- 木兰诗的翻译和原文 木兰诗的原文和翻译分别是什么?
- 乘风破浪后半句 行路难原文欣赏
- 诗经小雅采薇 诗经小雅采薇原文及译文
- 江城子密州出猎苏轼 江城子密州出猎苏轼的翻译
- 香菇难受什么意思
- 如来来没来原文是什么
- 琥珀的科学价值是什么四年级下册原文 琥珀的科学价值是什么
- 如何避免成为一个油腻的中年猥琐男 如何避免成为一个油腻的中年猥琐男原文
- 奥斯维辛没有什么新闻原文朗读 奥斯维辛没有什么新闻原文
