李白《灞陵行送别》译文 灞陵行送别李白赏析


李白《灞陵行送别》译文 灞陵行送别李白赏析

文章插图

李白《灞陵行送别》译文 灞陵行送别李白赏析

文章插图
【李白《灞陵行送别》译文 灞陵行送别李白赏析】创作背景:
这首送别诗当作于公元743年(唐玄宗天宝二年)前后 。此时李白入长安已有一段时日 。从诗意看 。诗人所送的行者是一位遭受排挤、仕途失意之人 。在诗人的寄寓中 。有着政治的因素 。李白简介:
李白(701年-762年) 。字太白 。号青莲居士 。唐朝浪漫主义诗人 。被后人誉为“诗仙” 。祖籍陇西成纪(待考) 。出生于西域碎叶城 。4岁再随父迁至剑南道绵州 。李白存世诗文千余篇 。有《李太白集》传世 。762年病逝 。享年61岁 。其墓在今安徽当涂 。四川江油、湖北安陆有纪念馆 。
灞陵行送别注释:
送君灞(bà)陵亭 。灞水流浩浩 。送君送到灞陵亭 。灞水浩荡似深情 。灞陵亭:古亭名 。据考在长安东南三十里处 。灞陵 。也作“霸陵” 。汉文帝陵寝之地 。因有灞水 。遂称灞陵 。浩浩:形容水势广大的样子 。
上有无花之古树 。下有伤心之春草 。岸上古树已无鲜花 。岸边有伤心的春草 。萋萋蓠蓠 。
我向秦人问路歧 。云是王粲(càn)南登之古道 。我向当地的秦人问路 。他说:这正是当初王粲南去走的古道 。王粲:东汉末年著名文学家 。“建安七子”之一 。由于其文才出众 。被称为“七子之冠冕” 。他曾为避难南下荆州 。途中作《七哀诗》 。表现战乱之祸害 。诗中有“南登灞陵岸 。回首望长安”句 。
古道连绵走西京 。紫阙(què)落日浮云生 。古道的那头逶迤连绵通长安 。紫色宫阙上浮云顿生 。遮蔽了红日 。西京:即唐朝都城长安 。紫阙:紫色的宫殿 。此指帝王宫殿 。一作“紫关” 。
正当今夕断肠处 。骊(lí)歌愁绝不忍听 。正当今夜送君断肠的时候 。虽有黄鹂婉婉而啼 。此心愁绝 。怎么忍心听?骊歌:指《骊驹》 。《诗经》逸篇名 。古代告别时所赋的歌词 。一作“黄鹂” 。
李白的主要作品有:
望天门山、早发白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、静夜思、古朗月行、望庐山瀑布、赠汪伦、峨眉山月歌、月下独酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、独坐敬亭山、黄鹤楼送孟浩然之广陵、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、东海有勇妇、宣城见杜鹃花、枯鱼过河泣、渡荆门送别、下终南山过斛斯山人宿置酒、访戴天山道士不遇、庐山谣寄卢侍御虚舟、北风行、玉阶怨、秋登宣城谢脁北楼、清平调·其一、侠客行、宣州谢脁楼饯别校书叔云、夏日山中、客中行 / 客中作、把酒问月·故人贾淳令予问之、发白马等 。