韩愈《祭十二郎文》原文 祭十二郎文原文及翻译


韩愈《祭十二郎文》原文 祭十二郎文原文及翻译

文章插图

韩愈《祭十二郎文》原文 祭十二郎文原文及翻译

文章插图
十二郎:名老成 。韩愈的侄子 。因其在族兄弟中排行十二 。故称十二郎 。老成是韩愈二哥韩介的次子 。大哥韩会无子 。出继给韩会作子嗣 。
季父愈闻汝丧之七日 。乃能衔哀致诚 。使建中远具时羞之奠 。告汝十二郎之灵:
1、年月日:古时祭文开头习惯写明时间 。祭奠时有具体日期 。选文时往往省略 。故有“年月日”语; 2、季父:最小叔父 。韩愈在兄弟中最小; 3、衔哀致诚:心中怀着悲痛向逝者表达诚意; 4、建中:人名 。一般认为是韩愈的家仆; 5、远具:从远方置办; 6、时羞:应时的新鲜食品; 7、奠:名词 。指祭品 。
呜呼!吾少孤 。及长(zhǎng) 。不(xǐng)所(hù) 。惟兄嫂是依 。中年兄殁(mò)南方 。吾与汝俱幼 。从嫂归葬河阳 。既又与汝就食江南 。零丁孤苦 。未尝一日相离也 。
1、少孤:韩愈三岁时 。父亲去世 。故称“少孤”; 2、省:知道;怙:依靠;此句意为幼时早孤不记得父亲;古时丧父也叫“失怙”; 3、“中年”句:指长兄韩会死于韶州(广东曲江)刺史任上 。年43岁 。时韩愈十一二岁; 4、河阳:今河南孟县 。韩愈的老家所在; 5、就食江南:江南指安徽宣州(今安徽宣城) 。韩家在此置有田宅 。故称就食江南 。
吾上有三兄 。皆不幸早世 。承先人后者 。在孙惟汝 。在子惟吾 。两世一身形单影只 。嫂尝抚汝指吾(wú)而言曰:“韩氏两世 。惟此而已!”汝时尤小 。当不复记忆 。吾时虽能记忆 。亦未知其言之悲也 。
1、三兄:指韩愈三位哥哥 。韩会、韩介 。另一位 。未详名字; 2、早世:早死; 3、两世一身:两代都只剩下一个男丁; 4、形单影只:形容孤独 。
吾年十九 。始来京城 。其后四年 。而归视汝 。又四年 。吾往河阳(xǐng)坟墓遇汝从嫂丧来葬 。又二年 。吾佐董丞相于汴州 。汝来省(xǐng)吾 。止一岁 。请归取其(nú) 。
1、始来京城:贞元2年(786年) 。韩愈19岁 。由宣州至长安 。贞元8年25岁中进士; 2、省坟墓:祭扫先人坟墓; 3、遇汝从嫂丧来葬:韩愈嫂郑氏贞元9年去世 。贞元11年归葬河阳 。韩愈和韩老成在河阳相遇; 4、董丞相:即董晋 。贞元12年 。董晋以检校尚书左仆射、同中书门下平章事(宰相)任宣武军节度使 。韩愈这年到汴州(今河南开封)在董晋属下任节度推官; 5、孥:妻子和儿女;这句是说请求回宣州接取家眷到汴州 。
明年 。丞相薨(hōng) 。吾去汴州 。汝不果来 。是年 。吾佐戎徐州 。使汝者始行 。吾又罢去 。汝又不果来 。吾念汝从于东 。东亦客也 。不可以久 。图久远者 。莫如西归将成家而致汝
1、丞相薨:董晋死于贞元15年;唐代称二品以上的官员死为薨; 2、不果来:没来成; 3、佐戎徐州:贞元15年秋 。韩愈在宁武军节度使张建封幕下做推官;佐戎:协助处理军务; 4、取:迎接; 5、从于东:指跟随韩愈到汴、徐 。汴、徐皆在韩愈老家河阳东面 。故称; 6、西归:回到老家河阳 。东与西是汴、 徐与河阳相对而言; 7、将成家致汝:指在河阳把家安置妥当 。然后把你接来 。
呜呼!孰谓汝(jù)吾而(mò)乎!吾与汝俱少年 。以为虽暂相别 。终当久相与处(chǔ) 。故舍汝而旅食京师 。以求斗斛(hú)之禄 。诚知其如此 。虽万乘(shèng)之公相 。吾不以一日(chuò)汝而也 。
1、遽:突然;去:离开;殁:死; 2、旅食京师:在京城求生谋食; 3、斗斛之禄:微薄的俸禄;十斗为一斛; 4、万乘之公相:指高官厚禄;乘:古时一车四马为一乘;万乘:指拥有兵马之多领地之广;公相:公卿宰相; 5、辍:离开;就:谋求 。
去年 。孟东野往 。吾书与汝曰:“吾年未四十 。而视茫茫 。而发苍苍 。而齿牙动摇 。念诸父与诸兄 。皆康强而早逝 。如吾之衰者 。其能久存乎?吾不可去 。汝不肯来 。恐旦暮死 。而汝抱无涯之戚(qī)也!”孰谓少者殁(mò)而长(zhǎng)者存 。强者而病者全乎!
1、孟东野:韩愈的好友孟郊 。字东野 。贞元18年 。孟郊出任溧阳尉 。韩愈托孟郊带信给宣州的韩老成; 2、视茫茫:眼睛昏花;发苍苍:头发斑白; 3、诸父:指伯父叔父; 4、无涯之戚:无穷悲伤;涯:边际; 5、夭:死 。古时未成年的人死去曰夭 。
呜呼!其信然邪(yé)?其梦邪?其传之非其真邪?信也 。吾兄之盛德而夭其乎?汝之纯明不克蒙乎?少者、强者而夭殁 。长者、衰者而存全乎?未可以为信也 。梦也 。传之非其真也 。东野之书 。耿兰之报 。何为(wèi)而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者 。不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测 。而神者诚难明矣!所谓者不可推 。而寿者不可知矣!
1、其信然邪: 真的是这样吗; 2、信也:若是真的; 3、嗣:后代; 4、纯明:纯正清明;不克:不能;蒙:承受;泽:福泽; 5、耿兰:韩愈在宣州别业的家仆; 6、宜业其家者:应该继承家业的人;业:承继; 7、理:谓天理 。
虽然 。吾自今年来 。苍苍者或化而为白矣 。动摇者或脱而落矣 。毛血日益衰 。志气日益微 。几何不从汝而死也 。死而有知其几何离其无知悲不几时 。而不悲者无穷期矣 。
1、毛血:气血 。此指身体;志气:指精神; 2、几何:若干 。指时间不多;是说从你而死去的时间不长了; 3、死而有知 。其几何离 :是说死了若有知觉 。我们分离的日子也不多了; 4、其无知 。悲不几时: 如死后没有知觉 。我悲伤的日子不会太多 。意自己将不久于人世 。
汝之子始十岁吾之子始五岁 。少而强者不可保 。如此孩提者 。又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!
1、汝之子始十岁:韩老成有二子 。长韩湘 。次韩滂 。此指韩湘; 2、吾之子始五岁 :指韩昶; 3、孩提:幼小; 4、冀其成立:希望他们长大成人 。
汝去年书云:“得软脚病 。往往而剧 。”吾曰:“是疾也 。江南之人 。常常有之 。”未始以为忧也 。呜呼!其竟以此而(yǔn)其生乎?别有疾(jí)而至斯乎?
1、比:近来; 2、往往而剧:指病有时犯得厉害;剧:加重; 3、殒其生: 丧失生命;殒:死亡; 4、抑:还是 。
汝之书 。六月十七日也 。东野云 。汝以六月二日;耿兰之无月日 。盖东野之使者 。不知问家人以月日;如耿兰之报 。不知当言月日 。东野与吾书 。乃问使者 。使者(wàng)称以应之耳 。其然乎其不然乎
1、殁:死亡; 2、报:报丧; 3、妄:胡乱 。荒诞不合理; 4、其然乎 。其不然乎 :是这样呢 。还是不是这样?
今吾使建中祭汝 。汝之与汝之乳母 。彼有食可守以待终丧 。则待终丧而取以来;如不能守以终丧 。则遂取以来 。其余奴(nú)婢(bì) 。并令守汝丧 。吾力能改葬 。终葬汝于先人之兆 。然后惟其所愿 。
1、吊:慰问;孤:指老成的儿子; 2、终丧:古时礼制 。父母去世后 。须守孝三年 。期满称为终丧; 3、取以来:指把老成的儿子和乳母接来; 4、先人之兆:祖先的坟地 。
呜呼!汝病吾不知时 。汝殁吾不知日 。生不能相养于共居 。殁不能抚汝以尽哀不凭其棺 。(biǎn)不临其穴 。
1、抚汝以尽哀:抚着你的遗体痛哭尽哀; 2、敛:同”殓” 。古时给死者穿衣服称小殓 。安放死者人棺称大殓; 3、窆:落葬 。下棺入墓穴 。
吾行负神明 。而使汝夭;不孝不慈 。而不能与汝相养以生 。相守以死 。一在天之涯 。一在地之角 。生而影不与吾形相依 。死而魂不与吾梦相接 。吾实为之 。其又何尤彼苍者天(hé)其有极
1、吾行负神明:我的行为辜负了神明; 2、何尤:怨恨谁;尤:责怪; 3、彼苍者天 。曷其有极:苍天啊!悲痛又何时才有尽头!曷:何;极:穷尽 。
自今已往 。吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍(yǐng)之上 。以待余年 。教吾子与汝子 。幸其成;吾女与汝女 。待其嫁 。如此而已 。呜呼!言有穷而情不可终 。汝其知也邪!其不知也邪!呜呼哀哉!尚飨(xiǎng)!
1、自今以往:从今以后; 2、伊颍:伊水和颍水 。都在河南境内; 3、幸其成:希望他们长大成为有用之材; 4、长:养育; 5、尚飨:祭文通常的结束语 。意为希望死者来享用祭品 。
《祭十二郎文》全文:
年、月、日 。季父愈闻汝丧之七日 。乃能衔哀致诚 。使建中远具时羞之奠 。告汝十二郎之灵:
呜呼!吾少孤 。及长(zhǎng) 。不省(xǐng)所怙(hù) 。惟兄嫂是依 。中年 。兄殁(mò)南方 。吾与汝俱幼 。从嫂归葬河阳 。既又与汝就食江南 。零丁孤苦 。未尝一日相离也 。吾上有三兄 。皆不幸早世 。承先人后者 。在孙惟汝 。在子惟吾 。两世一身 。形单影只 。嫂尝抚汝指吾(wú)而言曰:“韩氏两世 。惟此而已!”汝时尤小 。当不复记忆 。吾时虽能记忆 。亦未知其言之悲也 。
吾年十九 。始来京城 。其后四年 。而归视汝 。又四年 。吾往河阳省(xǐng)坟墓 。遇汝从嫂丧来葬 。又二年 。吾佐董丞相于汴州 。汝来省(xǐng)吾 。止一岁 。请归取其孥(nú) 。明年 。丞相薨(hōng) 。吾去汴州 。汝不果来 。是年 。吾佐戎徐州 。使取汝者始行 。吾又罢去 。汝又不果来 。吾念汝从于东 。东亦客也 。不可以久 。图久远者 。莫如西归 。将成家而致汝 。呜呼!孰谓汝遽(jù)去吾而殁(mò)乎!吾与汝俱少年 。以为虽暂相别 。终当久相与处(chǔ) 。故舍汝而旅食京师 。以求斗斛(hú)之禄 。诚知其如此 。虽万乘(shèng)之公相 。吾不以一日辍(chuò)汝而就也 。
去年 。孟东野往 。吾书与汝曰:“吾年未四十 。而视茫茫 。而发苍苍 。而齿牙动摇 。念诸父与诸兄 。皆康强而早逝 。如吾之衰者 。其能久存乎?吾不可去 。汝不肯来 。恐旦暮死 。而汝抱无涯之戚(qī)也!”孰谓少者殁(mò)而长(zhǎng)者存 。强者夭而病者全乎!
呜呼!其信然邪(yé)?其梦邪?其传之非其真邪?信也 。吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁 。长者、衰者而存全乎?未可以为信也 。梦也 。传之非其真也 。东野之书 。耿兰之报 。何为(wèi)而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者 。不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测 。而神者诚难明矣!所谓理者不可推 。而寿者不可知矣!
虽然 。吾自今年来 。苍苍者或化而为白矣 。动摇者或脱而落矣 。毛血日益衰 。志气日益微 。几何不从汝而死也 。死而有知 。其几何离;其无知 。悲不几时 。而不悲者无穷期矣 。汝之子始十岁 。吾之子始五岁 。少而强者不可保 。如此孩提者 。又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!
汝去年书云:“比得软脚病 。往往而剧 。”吾曰:“是疾也 。江南之人 。常常有之 。”未始以为忧也 。呜呼!其竟以此而殒(yǔn)其生乎?抑别有疾(jí)而至斯乎?汝之书 。六月十七日也 。东野云 。汝殁以六月二日;耿兰之报无月日 。盖东野之使者 。不知问家人以月日;如耿兰之报 。不知当言月日 。东野与吾书 。乃问使者 。使者妄(wàng)称以应之耳 。其然乎?其不然乎?
今吾使建中祭汝 。吊汝之孤与汝之乳母 。彼有食可守以待终丧 。则待终丧而取以来;如不能守以终丧 。则遂取以来 。其余奴(nú)婢(bì) 。并令守汝丧 。吾力能改葬 。终葬汝于先人之兆 。然后惟其所愿 。
呜呼!汝病吾不知时 。汝殁吾不知日 。生不能相养于共居 。殁不能抚汝以尽哀 。敛不凭其棺 。窆(biǎn)不临其穴 。吾行负神明 。而使汝夭;不孝不慈 。而不能与汝相养以生 。相守以死 。一在天之涯 。一在地之角 。生而影不与吾形相依 。死而魂不与吾梦相接 。吾实为之 。其又何尤!彼苍者天 。曷(hé)其有极!
自今已往 。吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍(yǐng)之上 。以待余年 。教吾子与汝子 。幸其成;长吾女与汝女 。待其嫁 。如此而已 。
呜呼!言有穷而情不可终 。汝其知也邪!其不知也邪!呜呼哀哉!尚飨(xiǎng)!
清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:
【韩愈《祭十二郎文》原文 祭十二郎文原文及翻译】情之至者 。自然流为至文 。读此等文 。须想其一面哭一面写 。字字是血 。字字是泪 。未尝有意为文 。而文无不工 。祭文中千年绝调 。