孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?

本文转自:北青网
走进上海人的弄堂里 ,
才算得上是开始看上海的生活 ,
商业大街、灯红酒绿、 人人体面后面的生活 。
大年初二晚上 , 东方卫视播出的节目聚焦上海 , 讲述了一个全新的新年 。在节目中 , 作为嘉宾 , 孙俪和陆毅两人即兴沪语朗读 , 引起了不少上海观众的关注 。
孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?
文章图片

文章图片

孙俪和陆毅是土生土长的上海人 , 孙俪朗读的是上海作家陈丹燕的节选、陆毅朗读的是上海作家程乃珊的节选 。
孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?
文章图片

文章图片

不少观众纷纷留言对两位演员能用沪语朗读表示鼓励:
孙俪用读文形式的上海话 , 算是不错的 , 如果与之对话估计讲得更流利 。
第一次听孙俪讲上海话 , 还算可以 , 但是听得出来长远不讲了 。鼓励鼓励 。
到底是阿拉上海小囡 , 听讲上海闲话 , 有种亲切感 , 方言真好 。
没想到陆毅上海话讲得那么好 。
孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?
文章图片

文章图片

当然 , 也有一些网友指出 , 两位演员的沪语朗读“有点夹生”“硬邦邦” 。
孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?
文章图片

文章图片

有沪语人士指出 , 作为上海人讲上海话 , 但也不是每个人都能文读的 。晨报采访人员就此问题采访了沪语专家、上海大学语言学教授丁迪蒙 , 丁迪蒙告诉采访人员:自己听了两个上海演员的沪语朗读 , 总体还是不错的 , 语音基本准确 , 这说明 , 上海话还是他们的母语 , 不会因为平时拍电影只说普通话而荒废上海话 。当然 , 现在大家要进行沪语朗读 , 存在一些问题 , 主要有三个方面:
其一 , 大部分上海人只掌握上海话口语 , 平时聊天 , 拉家常完全没有问题 , 但看着文字稿 , 要用沪语表达出来就会有障碍 。要把文字转换成口语 , 确实是有难度的 。
难度一是词语的使用 。普通话词语和上海话词语并不完全相同 。比如:普通话的跑 , 是奔跑的意思 。上海话的跑 , 是走的意思 。平时说话没问题 , 看着普通话的“跑”要改成“奔” , 就来不及转换了 。再如“放” , 放在哪里 , 这个字 , 上海话是“摆” , 摆勒啥地方 。看的是放 , 读肯定也是放的 , 那就不舒服了 。两个演员出现的问题 , 不少是这个原因造成的 。沪语播音员一般不会错 , 因为他们已经习惯了转换 。
孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?
文章图片

文章图片

难度二是句子的构成不同 。比如普通话说 , 南京路快到了 。上海话应该说南京路到快了 。前句当然也可以说 , 但上海人听着就不舒服 , 因为它不符合上海人的说话习惯 。
其二 , 从进小学起到大学 , 大凡语文课都是用普通话授课 , 课文朗读也都是普通话 , 因此 , 目前绝大多数上海人 , 文章朗读一般只会用普通话 , 不会用上海话 。
孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?
文章图片

文章图片

其三 , 有不少上海话语音 , 与普通话不同 。比如 , “雪”和“血” , 这两个音上海话韵母不同 , 普通话相同 , 因此 , 很多人就把“下雪”读成“下血” 。