为什么张学友、黎明翻唱的日本歌很多,同为天王的刘德华却很少?

我劝你早点归去你说你不想归去《风继续吹》
在上世纪的八九十年代 , 香港的娱乐事业整体到达了盛世的巅峰 , 影坛和歌坛都巨星云集 , 经典作品不断 。
为什么张学友、黎明翻唱的日本歌很多,同为天王的刘德华却很少?
文章图片

文章图片

盛世之下 , 同时也存在着各种隐患 , 比如优秀的歌星很多 , 但优秀的音乐创作人却并不多 。
在谭张争霸到四大天王统治乐坛的年代 , 也是香港乐坛神仙打架的光辉岁月 , 天王天后级的歌手很多 , 但配得上他们的大师级音乐创作人 , 特别是作曲家明显不够用了 。
所以 , 从80年代开始 , 香港乐坛就开始掀起一股翻唱的风潮;一开始是翻唱日本歌曲 , 后来翻唱台湾省歌曲 , 也有少量英文歌曲的翻唱 。
为什么张学友、黎明翻唱的日本歌很多,同为天王的刘德华却很少?
文章图片

文章图片

最著名的例子就是1989年的《夕阳之歌》 , 原本是日本歌手近藤真彦原唱 , 后来陈慧娴翻唱了一个粤语版叫《千千阙歌》 , 林振强填词 。《千千阙歌》仅仅发布了一周 , 乐坛大姐梅艳芳又翻唱另一个版本 , 还叫《夕阳之歌》 , 由陈少琪填词 。
后来 , 在那年的十大劲歌金曲颁奖典礼上 , 爆发了这两首歌的千夕之争;最后 , 梅艳芳的《夕阳之歌》获得了十大劲歌金曲的金曲金奖 , 同时自己还连续第四年获得了最受欢迎女歌星奖 , 成为最大赢家 。
为什么张学友、黎明翻唱的日本歌很多,同为天王的刘德华却很少?
文章图片

文章图片

在这届十大劲歌金曲之后 , 陈慧娴和梅艳芳都先后宣布退出;陈慧娴是退出歌坛 , 跑去美国读书了 , 错过了登顶天后的最佳时机;而梅艳芳只是退出乐坛颁奖礼 , 仍然是乐坛的天后巨星 。
虽然这次千夕之争对香港乐坛的影响深远 , 但仍改变不了香港歌手翻唱日本歌曲的风潮 , 因为在那样火爆的市场环境下 , 要想保持自己的市场和江湖地位 , 必须多唱新歌多出新碟 , 否则不是被市场遗忘 , 就是很快就被后浪拍死在沙滩上 。
为什么张学友、黎明翻唱的日本歌很多,同为天王的刘德华却很少?
文章图片

文章图片

在竞争如此激烈的环境下 , 翻唱无疑是最快捷的方式;而且 , 翻唱一首外语老歌 , 对本地听众来说也依然是一首华语新歌 。
在网上 , 有人做过统计 , 当时香港乐坛最红也最具统治力的歌手 , 谭咏麟、张国荣和张学友、刘德华、郭富城、黎明四大天王 , 总共翻唱过100多首日本歌曲 。
其中 ,
张学友37首 , 包括《李香兰》、《蓝雨》、《月半弯》、《分手总要在雨天》等;
张国荣28首 , 包括《风继续吹》、《不羁的风》、《Monica》、《有谁共鸣》等;
谭咏麟26首 , 包括《忘不了您》、《雨夜的浪漫》、《朋友》、《爱情陷阱》等;
黎明22首 , 包括《我的亲爱》、《夏日倾情》、《夏日烧着了》等;
郭富城11首 , 包括《对你爱不完》、《唱下去》等;
刘德华9首 , 包括《长夜多浪漫》、《笑着哭》等 。
为什么张学友、黎明翻唱的日本歌很多,同为天王的刘德华却很少?
文章图片

文章图片

可以看到 , 张学友、谭咏麟、张国荣在日本翻唱歌曲上的受益最大 , 经典曲目最多;其中 , 张国荣、郭富城的成名曲就是日本翻唱歌曲 。
了解香港乐坛历史的朋友都知道 , 当年香港乐坛的盛世主要分两个阶段 , 一是80年代的谭张争霸 , 二是90年代四大天王的绝对统治 。