张仪受笞文言文翻译 言外之意 张仪受笞文言文翻译


张仪受笞文言文翻译 言外之意 张仪受笞文言文翻译

文章插图
《张仪受笞》文言文翻译:张仪完成学业之后就去游说天下诸侯 。他曾经在楚国宰相一起饮酒 , 后来楚国宰相丢了一块玉璧 。楚相的门客认为是张仪偷的 , 说:“张仪生活贫穷 , 品德低下 , 一定是他偷的玉璧 。”于是大家一起把张仪抓起来 , 打了他几百鞭子 。张仪始终不承认 , 最后只好把他放了 。
【张仪受笞文言文翻译 言外之意 张仪受笞文言文翻译】
张仪受笞文言文翻译 言外之意 张仪受笞文言文翻译

文章插图
张仪的妻子说:“唉 , 要不是你读书、到处游说诸侯 , 怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说:“你看我的舌头还在吗?”他的妻子笑着说:“舌头还在 。”张仪说:“那就够了!”后来 , 张仪在秦国当了宰相给楚相写了一封信说:“开始我跟随你的时候 , 我没有偷你的玉 , 你鞭打了我 。你要守好你的城池 , 我要偷你的城!”
张仪受笞文言文翻译 言外之意 张仪受笞文言文翻译

文章插图
《张仪受笞》原文
张仪已学而游说诸侯 。尝从楚相饮 , 已而楚相亡璧 。门下意张仪 , 曰:“仪贫无行 , 必此人盗相君之壁 。”共持张仪 , 掠笞数百 。不服 , 释之 。其妻曰:“嘻!子毋读书游说 , 安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻笑曰:“舌在也 。”仪曰:“足矣!”(后)张仪既相秦 , 为文檄告楚相曰:“始吾从若饮 , 我不盗而璧 , 若笞我 。若善守汝国 , 我顾且盗尔城!”
张仪受笞文言文翻译 言外之意 张仪受笞文言文翻译

文章插图
作者简介
司马迁 , 西汉史学家、思想家、文学家 。字子长 , 左冯翊夏阳人 。著有《史记》 , 《汉书·艺文志》著录有《司马迁赋》八篇;《隋书·经籍志》有《司马迁集》一卷 。司马迁的父亲司马谈任太史令 , 写古今通史的愿望没有实现 , 临终要司马迁完成其夙愿 。后来 , 司马迁继任父亲太史令之职 , 开始写《史记》 , 十多年后 , 终于完成 。