文章插图
翻译:姚崇,字元之,是陕州硖石人 。姚崇年轻的时候很豪爽,崇尚气节,长大后喜欢读书 。契丹出兵骚扰河北,军事文书被大批量送到朝廷,姚崇处理奏报如流水一般,武则天认为此人有贤能,立刻任他为侍郎官职 。中宗的时候,近戚奏请度人作为僧尼,富裕人家的强壮男丁借此逃避赋役 。
文章插图
姚崇进谏:“信奉佛教不在于形式,而在于内心的觉悟 。做事要给社会带来好处,要使百姓平安,这才是佛理 。怎能让奸人来扰乱真正的教理?”皇帝认为他说得好,诏告天下清理裁减假冒和冗滥的僧人,让他们留发还俗去务农的,就有一万二千多人 。姚崇曾经在皇帝面前排定要提拔的郎官,皇帝环顾左右,不理会他的话 。姚崇恐惧,再三陈述,皇帝始终未应答,姚崇急忙退出 。内侍高力士说:“陛下新近即位,应当与大臣一起裁定行或不行 。现在姚崇急切进言,陛下不表态,不是一种虚心接受进谏的态度 。”皇帝说:“我将政事交给姚崇,大事我应当参与决断,至于任用郎官,姚崇难道不能做主?却要再来烦劳我 。”姚崇听说后才放心 。由此姚崇提拔贤能之人,罢免不称职的官员,因而天下治 。
文章插图
开元四年,山东遭受重大蝗灾,民众又祭又拜,眼看着蝗虫吞食青苗却不敢捕杀 。姚崇奏请捕杀蝗虫,朝廷派御史为捕蝗使,分道杀灭蝗虫 。汴州刺史倪若水向皇帝上书说:“消除天灾应当用德,从前刘聪除灭蝗虫没有成功反而(蝗虫)为害更大 。”倪若水拒绝御史不服从命令 。姚崇写信讽刺他说:“刘聪是伪主,德行不能胜过妖妄,如今之时,妖妄不能胜过德行.古时候的贤良太守,蝗虫都避而不入其辖区 。说修养德行可以避免蝗虫,那你岂不是没有德行而招致了虫害了吗?如今坐视蝗虫咬食青苗,你却忍心不救,因此而遭遇荒年,还叫什么刺史呢?”倪若水害怕了,才大力捕杀蝗虫,捕得蝗虫十四万石.黄门监卢怀慎说:“大凡天灾,哪里可以用人力去制止呢!再说大量杀虫,必定会伤害天道和气.希望您能好好想想 。”姚崇说:“如今蝗虫幸而还可以驱除,如果放纵不管,谷物都要被吃光了,百姓该怎么办?如果杀虫救人(天降灾祸),灾祸都归于我吧,我不会推卸给你!”蝗害最终平息 。
文章插图
【崇奏捕蝗翻译开元四年 崇奏捕蝗翻译】此时,皇帝刚刚亲政,朝夕询问政事 。其他宰相惧怕皇帝的威严果断,都谦卑畏惧,唯独姚崇能够辅佐裁决,因此得以掌握大权 。姚崇宅第偏远,因此他就近住在旅馆 。这时适逢卢怀慎去世,姚崇因患疟疾写信告假.凡有重大政事,皇帝必令源乾曜前往姚崇处咨询 。源乾曜的奏议好,皇帝就说:“这肯定是姚崇谋划的 。”遇到不好的,就说:“为什么不去问问姚崇啊?”皇帝想让姚崇住得离自己更近一些,下诏让他移住到四方馆,每天派人问候饮食起居,派去的御医络绎不绝,赏赐的食物连续不断.姚崇觉得四方馆豪华宽大,不敢居住.皇帝派人对他说:“恨不得让你住在宫中,这有什么可回避的呢?
- 忆江南白居易翻译视频 忆江南白居易翻译
- 学者所以为学为人而已非有为也翻译 学者所以为学为人而已非有为也翻译角度
- 割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文翻译及注释
- 家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家翻译
- 南齐书列传第二十四翻译 南齐书张瑰传翻译
- 中国少年说的原文 翻译 少年中国说翻译解读
- 黠猱媚虎文言文翻译 黠猱媚虎的翻译
- 满眼不堪三月喜,举头已觉千山绿翻译 举觞白眼望青天,皎如玉树临风前翻译
- 早生华发人生如梦一樽还酹江月翻译 人生如梦一樽还酹江月翻译
- 南辕北辙小古文翻译及注释拼音 南辕北辙小古文翻译及注释